翻訳と辞書 |
Arthur J. O. Anderson : ウィキペディア英語版 | Arthur J. O. Anderson Arthur James Outram Anderson (November 26, 1907 – June 3, 1996) was an American anthropologist specializing in Aztec culture and translator of the Nahuatl language. He was renowned for his and Charles E. Dibble's translation of the Florentine Codex by fray Bernardino de Sahagún, a project which took 30 years. The two also published a modern English translation of Book XII of the Florentine Codex, which gives an indigenous account of the conquest of Mexico.〔''The War of the Conquest: how it was waged here in Mexico: the Aztecs' own story as given to Bernardino de Sahagun, rendered into modern English.'' Salt Lake City, University of Utah Press, 1978〕 Anderson translated and wrote an extensive introduction to fray Bernardino de Sahagún's ''Psalmodia Christiana (Christian Psalmody)''〔''Psalmodia Christiana (Christian Psalmody) by fray Bernardino de Sahagún. Translated by Arthur J.O. Anderson. Salt Lake City: University of Utah Press, 1993〕 He also edited and published translations of formal linguistic texts by eighteenth-century Mexican Jesuit Francisco de Clavigero (1731-1787) outlining rules of the Mexican (Nahuatl) language.〔Rules of the Aztec Language: classical Nahuatl Grammar. A translation by Arthur J.O. Anderson, with modifications, of Francis Xavier Clavigero's Reglas de la lengua mexicana''. Salt Lake City: University of Utah Press, 1973,〕〔''Reglas de la la lengua mexicana con un vocabulario.'' Introduction, paleography, and notes by Arthur J.O. Anderson; preface by Miguel Leon-Portilla. Mexico: Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Institute de Investigaciones Historicas, 1974〕 In the 1970s he began working with James Lockhart and Frances Berdan on colonial-era local level Nahuatl texts, which are the core of the New Philology. Two publications on which he collaborated were ''Beyond the Codices'',〔''Beyond the Codices'' Anderson, Berdan, and Lockhart, University of California Press, 1976〕 and ''The Tlaxcalan Actas''.〔''The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627)''Lockhart, Berdan, and Anderson. Salt Lake City: University of Utah Press 1986.〕 With Susan Schroeder, he translated and edited writings of seventeenth-century Nahua historian Chimalpahin.〔''Codex Chimalpahin: Society and politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan, and other Nahua altepetl in central Mexico: the Nahuatl and Spanish annals and accounts collected and recorded by don Domingo de San Anton Munon Chimalpahin Quauhtlehuantzin'' edited and translated by Arthur J.O. Anderson and Susan Schroeder; Wayne Ruwet, manuscript editor, Susan Schroeder, general editor. Norman OK: University of Oklahoma Press 1997.〕 In 1994, a festschrift entitled ''Chipping away on earth: studies in prehispanic and colonial Mexico in honor of Arthur J.O. Anderson and Charles E. Dibble'' 〔Eloise Quinones Keber, editor with the assistance of Susan Schroeder and Frederic Hicks, 1994: Lancaster CA, Labyrinthos.〕 was published. Anderson died of a cerebral hemorrhage on June 3, 1996.〔Schroeder (1997): p. viii.〕 ==Notes==
Arturo, or 'Turo, as he was generally known by friends and colleagues, also received the Order of Santa Isabella de la Catolica from the Consul General of Mexico honoring his extensive research and publications regarding the Aztecs.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Arthur J. O. Anderson」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|